例句縱覽
-
賺的錢實在不夠,我想了想,想說不然去貸款好了,就決定去貸款。
-
我不當保人,我拒絕了。如果是什麼東西、要我幫什麼忙、要給她一些錢什麼的,這個簡單,我做得到,但是再多的我就沒辦法了。
-
有,她是有問我可不可以當保人,我說不行,她教過我的事、對我好的事我都記得,但現在家裡垮了,要我當保人,保人你知道嗎?要我當保人,那不行不行,我拒絕了。我老婆問我有沒有去當保人,我說沒有沒有,我早就知道這種事,所以拒絕了。
-
比起來我很窮,她家是有錢得很,我是窮人家,她家是富豪,手上有大片的土地,後來也不知道為什麼,家道中落,土地一塊塊地賣了,越賣越少,後來就賣光光了,全都沒了,賣光了。
-
就什麼都沒啦,後來她家裡就越來越沒落,連房子都賣光了,以前在白河這一帶,她們家很富有的,她從事教職,很有錢的。
-
我有常常給她東西…漂亮啊,跟現在完全不一樣,現在滿臉都皺紋,老了,為什麼?不就錢嘛,沒有錢啊,一直沒錢人就多操煩啊。
-
日本手語比較好,現在的手語就不一樣了。
-
あいうえおかき這些假名指文字都還記得,再多的我就不懂了。以前唸書的時候,全部的假名指文字都看得懂,不過再更深入字彙就不懂了,都忘啦,以前才念到小學二年級而已。
-
(日文)都忘得差不多了,忘了大半了,假名還看得懂,不過日文就忘了,沒繼續學,都不會日文。
-
名字有改,但手語名字一樣。(手語名字)沒有改成李,沒有,不改啦,就這樣一直用這個手語名字。
-
以前日本時代就用這個手語名字,後來日本戰敗了,沒有,手語名字沒有改回李姓,還是一樣,照舊用這個手語名字,用這個手語名字他們就都知道是我。
-
(我的手語名字)怎麼來的喔?因為我的名字啊。我姓李,不過以前日本時代時不是啊,現在是姓李,以前不是,我以前唸書時,就用這個手語名字。以前唸書的時候是用日本名字,我那時的日本姓氏是松田,所以才用這個手語名字。之後日本戰敗了,這個手語名字還是照用,沒有改,不過名字就換回中文名字,改回李姓了。